Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 22, 19


1992
De skal idømme ham en bod på hundrede sekel, og dem skal de give pigens far, for manden har bragt en jomfru i Israel i vanry; hun skal fortsat være hans kone, han må ikke sende hende bort, så længe han lever.
1931
og de skal pålægge ham en bøde på hundrede sekel sølv og give den unge kvindes fader dem, fordi han udspredte ondt rygte om en jomfru i Israel. Og han skal beholde hende som hustru og har ikke lov til at skille sig fra hende, så længe han lever.
1871
Og de skulle straffe ham på hundrede Sekel Sølv og give Pigens Fader dem, fordi han har ført ondt Rygte ud om en Jomfru i Israel; så skal han have hende til Hustru, han må ikke nogensinde lade hende fare.
1647
Oc straffe hannem paa hundrede Sølfpendinge / oc gifve Pigens Fader / for hand hafver udført ont Rycte om en Jomfru i Jsrael : Saa skal hand hafve hende til sin Hustru / hand maa icke forlade hende i alle sine Dage.
norsk 1930
19 og ilegge ham en bot på hundre sekel sølv og gi dem til pikens far, fordi han førte ondt rykte ut om en jomfru i Israel, og hun skal være hans hustru; han må ikke skille sig fra henne så lenge han lever.
Bibelen Guds Ord
De skal ilegge ham en bot på hundre sekel sølv og gi dem til faren til den unge kvinnen, fordi han hadde satt ut et ondt rykte over navnet til en jomfru i Israel. Hun skal være hans hustru. Han kan ikke skille seg fra henne alle sine levedager.
King James version
And they shall amerce him in an hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.

svenske vers