Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 24, 3


1992
og hendes anden mand fatter modvilje mod hende og udfærdiger et skilsmissebrev til hende, giver hende det og sender hende bort, eller hendes anden mand, som har giftet sig med hende, dør,
1931
får denne anden mand også uvilje imod hende og skriver hende et skilsmissebrev og giver hende det i hænde og sender hende ud af sit hjem, eller dør den anden mand, der havde taget hende til ægte,
1871
og den samme anden Mand får Had til hende og skriver hende et Skilsmissebrev og giver i hendes Hånd og lader hende fare bort fra sit Hus; eller om den anden Mand dør, som tog hende til Hustru:
1647
Oc den samme anden Mand faar oc had til hende / oc skrifter hende et Skilsmisbref / oc faar hende i sin haand / oc lader hende gaa af sit huus / eller oc om den samme anden Mand døør / som tog sig hende til Hustru :
norsk 1930
3 og denne annen mann får uvilje mot henne og skriver henne et skilsmissebrev og gir henne det i hånden og sender henne bort fra sitt hus, eller dersom den annen mann som har tatt henne til hustru, dør,
Bibelen Guds Ord
og denne andre ektemannen avskyr henne og skriver et skilsmissebrev til henne, gir det i hånden hennes og sender henne bort fra huset sitt, eller om denne andre ektemannen som tok henne til hustru, dør,
King James version
And if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and giveth it in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband die, which took her to be his wife;

svenske vers