Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 24, 14


1992
Du må ikke unddrage den trængende og fattige daglejer hans løn, hvad enten det er en af dine landsmænd eller en af de fremmede, som bor i en af byerne i dit land.
1931
Du må ikke forurette en nødlidende, fattig daglejer, hvad enten han hører til dine brødre eller de fremmede inden dine porte nogetsteds i dit land.
1871
Du skal ikke gøre en nødlidende og en fattig Daglønner Uret, være sig af dine Brødre eller af dine fremmede, som ere i dit Land inden dine Porte.
1647
Du skalt icke fortrycke en usel Daglønnere eller en Fattig / (være sig) af dine Brødre eller af de udlændige / som ere i dit Land / inden dine Porte.
norsk 1930
14 Du skal ikke gjøre urett mot en nødlidende og fattig dagarbeider, enten han er en av dine brødre eller en av de fremmede som bor i ditt land, rundt om i dine byer;
Bibelen Guds Ord
Du skal ikke undertrykke en leiearbeider som er fattig og trengende, enten det er en av dine brødre eller en av de fremmede som bor i landet ditt innenfor portene dine.
King James version
Thou shalt not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of thy brethren, or of thy strangers that are in thy land within thy gates:

svenske vers