Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 26, 2


1992
skal du tage noget af førstegrøden af al den frugt, du høster af jorden, i det land, Herren din Gud giver dig; du skal lægge det i en kurv, og gå hen med det til det sted, Herren din Gud udvælger til bolig for sit navn.
1931
skal du tage en del af førstegrøden af alle de jordens frugter, som du høster af det land, Herren din Gud giver dig, og lægge dem i en kurv og begive dig til det sted, Herren din Gud udvælger til bolig for sit navn.
1871
Da skal du tage af det første af al Jordens Frugt, som du bringer ind af dit Land, hvilket Herren din Gud giver dig, og lægge det i en Kurv; og du skal gå til det Sted, som Herren, din Gud skal udvælge til der at lade sit Navn bo.
1647
Da skalt du tage af allehonde første Fruct i landet / som du skalt fræmføre af djn Jord / som HErren djn Gud gifver dig / oc legge det i en Kurf / oc gaa til den Sted / som HErren djn Gud skal udvæle / ad nedsætte sit Nafn der.
norsk 1930
2 da skal du ta førstegrøden av alle jordens frukter som du innhøster av det land Herren din Gud gir dig, og legge det i en kurv og gå til det sted Herren din Gud utvelger for å la sitt navn bo der.
Bibelen Guds Ord
Du skal ta noe av det første av all grøden fra jorden, som du skal høste inn i det landet Herren din Gud gir deg, og du skal legge det i en kurv og gå til stedet Herren din Gud utvelger for å la Sitt navn bo der.
King James version
That thou shalt take of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring of thy land that the LORD thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose to place his name there.

svenske vers