Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 26, 10


1992
Her kommer jeg nu med førstegrøden af frugten af den jord, som du, Herre, har givet mig." Så skal du stille kurven for Herren din Guds ansigt. Du skal tilbede Herren din Gud
1931
Og her bringer jeg nu førstegrøden af frugterne af den jord, du har givet mig, herre!« Derpå skal du stille kurven hen for Herren dinguds åsyn og tilbede for Herren din Guds åsyn
1871
Og nu, se, jeg har ført hid det første af Frugten i Landet, som du, Herre, har givet mig. Og du skal lade det blive for Herren din Guds Ansigt og tilbede for Herren din Guds Ansigt.
1647
Oc nu / see / jeg hafver baarit hjd de første af Landsens Fruct / som du HErren hafver gifvit mig: Oc du skalt lade det blifve for HErren djn Guds Ansict / oc tilbede for HErrens djn Gud Ansict:
norsk 1930
10 Og her kommer jeg nu med førstegrøden av det lands frukter som du, Herre, har gitt mig. Så skal du legge det ned for Herrens, din Guds åsyn og tilbede for Herrens, din Guds åsyn.
Bibelen Guds Ord
Og se, nå har jeg kommet med førstegrøden av landet som Du, Herren, har gitt meg." Så skal du sette den foran Herren din Guds åsyn og tilbe for Herren din Guds åsyn.
King James version
And now, behold, I have brought the firstfruits of the land, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God:

svenske vers