Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 27, 3


1992
Når du kommer over, skal du skrive ordene i denne lov på dem, for at du må komme ind i det land, Herren din Gud vil give dig, et land, der flyder med mælk og honning, sådan som Herren, dine fædres Gud, har lovet dig.
1931
og på dem skal du skrive alle denne lovs ord, så snart du er kommet over, for at du kan drage ind i det land, Herren din Gud vil give dig, et land, der flyder med mælk og honning, som Herren, dine fædres Gud, lovede dig.
1871
Og du skal skrive på dem alle denne Lovs Ord, når du går over, på det du må komme ind i Landet, som Herren din Gud giver dig, et Land, som flyder med Mælk og Honning, som Herren dine Fædres Gud har talet til dig.
1647
Oc skrifve paa dem alle denne Lofvis Ord / naar du kommer ofver / ad du skalt komme ilandet / som HErren djn Gifver dig / et Land som flyder med Melck oc Honnig / som HErren dine Forfædres Gud hafver sagt dig.
norsk 1930
3 På dem skal du, når du er kommet over, skrive alle ordene i denne lov, forat du kan komme inn i det land Herren din Gud gir dig, et land som flyter med melk og honning, således som Herren, dine fedres Gud, har tilsagt dig.
Bibelen Guds Ord
Etter at du har dratt over, skal du skrive på dem alle ordene i denne loven, for at du kan komme inn i det landet som Herren din Gud gir deg, et land som flyter med melk og honning, slik som Herren, dine fedres Gud, sa til deg.
King James version
And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee.

svenske vers