Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 7, 36 |
Den Nye Aftale Jesus forbød folk at sige det til nogen, men jo mere han forbød det, jo mere fortalte de det videre. | 1992 Jesus forbød dem at sige det til nogen; men jo mere han forbød dem det, jo ivrigere fortalte de om det. | 1948 Og Jesus forbød dem at sige det til nogen; men jo mere han forbød dem det, des ivrigere forkyndte de det. | |
Seidelin Jesus gav dem besked om ikke at sige det til nogen. Men Jo mere han bad dem lade være, des mere forkyndte de det. | kjv dk Og han forbød dem at de ikke skulle fortælle det til nogen mand: men jo mere han forbød dem, så meget mere en stor sag publicerede de det; | ||
1907 Og han bød dem, at de ikke måtte sige det til nogen; men jo mere han bød dem, desto mere kundgjorde de det. | 1819 36. Og han bød dem, at de skulde Ingen sige det; men jo mere han bød dem, desto mere kundgjorde de det. | 1647 Oc hand forbød dem / ad de skulde ingen sige (det)/ Men jo mere hand forbød / jo mere kundgiorde de (det.) | |
norsk 1930 36 Og han forbød dem å si det til nogen; men jo mere han forbød dem det, dess mere kunngjorde de det. | Bibelen Guds Ord Så befalte Han dem at de ikke skulle fortelle det til noen. Men jo mer Han befalte dem det, dess mer gjorde de det kjent. | King James version And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it; |
7:31 - 37 DA 340-1, 404 info |