Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 7, 37 |
Den Nye Aftale De var helt ude af sig selv af begejstring og sagde: »Alt det han gør, er godt. Han får døve til at høre og stumme til at tale. « | 1992 Og de var overvældede af forundring og sagde: »Han har gjort altid vel. Han får både de døve til at høre og de stumme til at tale.« | 1948 Og de blev over al måde slået af forundring og sagde: »Han har gjort alle ting vel; han får både de døve til at høre og de stumme til at tale.« | |
Seidelin Folk blev aldeles ude af sig selv og sagde: 'Han har gjort alting godt igen, han får de døve til at høre og de målløse til at tale.' | kjv dk Og var umådeligt meget forbløffede, og siger, Han har gjort alle ting vel: han får både den døve til at høre, og den stumme til at tale. | ||
1907 Og de bleve over al Måde slagne af Forundring og sagde: "Han har gjort alle Ting vel; både gør han, at de døve høre, og at målløse tale." | 1819 37. Og de forundrede sig overmaade og sagde: han har gjort alle Ting vel; baade gjør han, at de Døve høre, og at de Maalløse tale. | 1647 Oc de forundrede sig ofvermaade / oc sagde / Hand hafver giort alle ting vel / baade giorde hand ad de Døfve høre / oc ad de Malløse tale. | |
norsk 1930 37 Og de var overvettes forundret og sa: Han har gjort alle ting vel; både gjør han at de døve hører, og at de målløse taler. | Bibelen Guds Ord Og de var meget forundret og sa: "Han har gjort alle ting vel. Han gjør det slik at både de døve hører og de stumme taler." | King James version And were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well: he maketh both the deaf to hear, and the dumb to speak. |
7:31 - 37 DA 340-1, 404 7:37 LHU 66.3 info |