Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 28, 13


1992
Herren vil gøre dig til hoved, ikke til hale; du vil stadig komme højere op, ikke længere ned, hvis du lytter til Herren din Guds befalinger, som jeg giver dig i dag, og omhyggeligt følger dem,
1931
Herren skal gøre dig til hoved og ikke til hale, og det skal stadig gå opad for dig og ikke nedad, når du lytter til Herren din Guds bud, som jeg i dag pålægger dig, og omhyggeligt handler efter dem
1871
Og Herren skal sætte dig til Hoved og ikke til Hale, og du skal kun gå opad og ikke nedad, dersom du vil høre Herren din Guds Bud, hvilke jeg byder dig i Dag; at holde og at gøre efter dem,
1647
Oc HErren skal giøre dig til Hofvedet / oc icke til Halen / du skalt alleeniste være ofven / oc du skalt icke være under : dersom du est HErren djn Guds Bud lydig / hvilcke jeg biuder dig i Dag / ad holde oc ad giøre:
norsk 1930
13 Herren skal gjøre dig til hode og ikke til hale; og du skal alltid være ovenpå og aldri være under, såfremt du hører på Herrens, din Guds bud, som jeg idag byder dig å ta vare på og holde,
Bibelen Guds Ord
Herren skal gjøre deg til hode og ikke hale. Du skal bare være over, og ikke ligge under, hvis du lyder Herren din Guds bud, som jeg befaler deg i dag, og tar deg i vare så du holder dem,
King James version
And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:

svenske vers