Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 28, 29


1992
så du må famle dig frem ved højlys dag som den blinde i mørket uden at nå dit mål. Du bliver undertrykt og udplyndret hver eneste dag, uden atnogen kommer dig til undsætning.
1931
Ved højlys dag skal du famle dig frem, som den blinde famler sig frem i mørket; alt, hvad du tager dig for, skal mislykkes for dig, du skal kues og plyndres alle dage, og ingen skal frelse dig.
1871
Og du skal føle dig for om Middagen, ligesom den blinde føler sig for i Mørket, og du skal ingen Lykke have på dine Veje, og du skal lide idel Vold og vorde til Rov alle Dage, og ingen skal frelse dig.
1647
Oc du skalt træfve om Middagen / som en Blind træfver i Mørcke / oc du skalt ingen Lycke hafve paa dine Veye : Oc du skalt oc ljde Vold oc uræt alle Dage / oc ingen skal frelse (dig.)
norsk 1930
29 Og du skal famle dig frem om middagen, som den blinde famler sig frem i mørket; du skal ingen lykke ha på dine veier, og det skal ikke times dig annet enn undertrykkelse og utplyndring alle dager, og det skal ikke være nogen som frelser.
Bibelen Guds Ord
Du skal famle deg fram på høylys dag, som en blind mann famler seg fram i mørket. Du skal ikke ha framgang på dine veier. Du skal bare være undertrykt og plyndret alle dager, og det er ingen som frelser deg.
King James version
And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save thee.

svenske vers