Forrige vers Næste vers |
Femte Mosebog 28, 41 |
1992 Får du sønner og døtre, får du ikke lov at beholde dem, for de skal gå i fangenskab. | 1931 sønner og døtre skal du avle, men du skal ikke beholde dem, thi de skal gå i fangenskab. | ||
1871 Du skal avle Sønner og Døtre, men de skulle ikke blive hos dig; thi de skulle gå i Fangenskab. | 1647 Du skalt aule Sønner oc Døttre / men icke beholde dem / Thi de skulle bortføres i Fængsel. | ||
norsk 1930 41 Sønner og døtre skal du få, men du skal ikke beholde dem, for de skal gå i fangenskap. | Bibelen Guds Ord Du skal få sønner og døtre, men de skal ikke bli værende hos deg. For de skal føres bort i fangenskap. | King James version Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity. |