Forrige vers Næste vers |
Femte Mosebog 28, 49 |
1992 Herren skal rejse et folk fra det fjerne imod dig; fra jordens ende kommer det, ligesom ørnen, der slår ned, et folk, hvis sprog du ikke forstår, | 1931 Herren skal opbyde imod dig et folk fra det fjerne, fra jordens yderste ende, et folk med ørnens flugt, et folk, hvis sprog dut ikke forstår, | ||
1871 Herren skal føre et Folk op over dig langt fra, fra Jordens Ende, som Ørnen i Flugt, et Folk, hvis Tungemål du ikke forstår, | 1647 HErren skal føre et Folck ofver dig / lang Veys fra / fra Jordens ende / som en Ørn sluer / et Folck / hvis Tungemaal du icke forstaar: | ||
norsk 1930 49 Herren skal føre et folk over dig langt borte fra, fra jordens ende, et folk som kommer flyvende lik en ørn, et folk hvis tungemål du ikke forstår, | Bibelen Guds Ord Herren skal føre imot deg et folk fra et sted langt borte, fra jordens ende, slik som ørnen kommer flygende, et folk med et språk du ikke forstår. | King James version The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand; |