Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 28, 53


1992
så du æder frugten af dine moderliv, kødet af dine sønner og døtre, som Herren din Gud har givet dig, i den nød og trængsel, din fjende forvolder dig.
1931
Og du skal fortære din livsfrugt, kødet af dine sønner og døtre, som Herren din Gud giver dig, under den trængsel og nød, din fjende bringer over dig;
1871
Og du skal æde dit Livs Frugt, Kødet af dine Sønner og af dine Døtre, som Herren din Gud har givet dig, i Belejring og i Trang, hvormed din Fjende skal trænge dig.
1647
Oc du skalt æde djn Ljfvis Fruct / Kiødet af dine Sønner oc dine Døttre / som HErren djn Gud hafver gifvit dig / i Bestoldning oc i Trang / hvor med dine Fiender skulle trænge dig.
norsk 1930
53 Da skal du ete ditt livs frukt, kjøttet av dine sønner og dine døtre, som Herren din Gud gir dig; så stor er den trengsel og angst som din fiende skal føre over dig.
Bibelen Guds Ord
Under beleiringen og den veldige trengselen som din fiende setter deg i, skal du spise din egen livsfrukt, kjøttet av dine sønner og dine døtre som Herren din Gud gir deg.
King James version
And thou shalt eat the fruit of thine own body, the flesh of thy sons and of thy daughters, which the LORD thy God hath given thee, in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee:

svenske vers