Forrige vers Næste vers |
Femte Mosebog 28, 57 |
1992 endog den efterbyrd, der kommer ud mellem benene på hende, og de børn, hun føder, vil hun æde i hemmelighed, fordi hun mangler alt i den nød og trængsel, som din fjende forvolder dig i dine byer. | 1931 så hun ikke under dem efterbyrden, der går fra hende, eller de børn, hun føder; men i mangel på alt fortærer hun dem selv i løndom under den trængsel og nød, din fjende bringer over dig inden dine porte! | ||
1871 end ikke sit Efterbyrd, som er gået fra hende, eller sine Børn, som hun skal føde; thi hun skal æde dem i Skjul af Mangel på alt, i Belejring og i Trang, hvormed din Fjende skal trænge dig inden dine Porte. | 1647 Oc icke end den Efterbyrd som er udgangen medlem hendis Fødder / oc ey heller hendis Børn / som hun skal føde : Thi hun skal æde dem / for allehonde brøst / i skiul / i Bestoldning oc i Trang / hvor med djn Fiende skal trænge dig iden dine Porte. | ||
norsk 1930 57 og ikke unne dem sin efterbyrd, som går fra henne, eller de barn hun får; for i mangel på alt skal hun fortære dem i lønndom; så stor er den trengsel og angst som din fiende skal føre over dig i dine byer. | Bibelen Guds Ord ja, for sin etterbyrd som kommer ut mellom hennes bein, og de barna hun føder. For hun skal spise dem i hemmelighet fordi hun er i nød for alt under beleiringen og den veldige trengselen som din fiende fører over deg ved alle dine porter. | King James version And toward her young one that cometh out from between her feet, and toward her children which she shall bear: for she shall eat them for want of all things secretly in the siege and straitness, wherewith thine enemy shall distress thee in thy gates. |