Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 28, 63


1992
Som Herren før glædede sig over jer og ville jer det godt og gjorde jer tal rige, sådan skal Herren nu glæde sig over at udrydde jer og tilintetgøre jer, og I vil blive rykket op af den jord, som du skal ind og tage i besiddelse.
1931
Og ligesom Herren før havde sin glæde af at gøre vel imod eder og gøre eder mangfoldige, således skal Herren da have sin glæde af at tilintetgøre eder og lægge eder øde, og t skal drives bort fra det land, du nu skal ind og tage i besiddelse.
1871
Og det skal ske, at ligesom Herren glædede sig over eder, ved at gøre vel imod eder og at formere eder, således skal Herren glæde sig over eder, ved at fordærve eder og ødelægge eder; og I skulle udryddes af Landet, som du kommer hen til for at eje det.
1647
Oc det skal skee / ad lige som HErren glædde sig tilforn ofver eder / ad giøre vel mod eder oc formeere eder / Saa skal oc HErren glæde sig ofver eder / ad fordærfve eder oc udslette eder / Oc J skkulle udryddes af Landet / hvort hen du nu drager ad eye det.
norsk 1930
63 Og likesom Herren gledet sig ved å gjøre vel mot eder og gjøre eder tallrike, således skal Herren nu glede sig ved å forderve eder og ødelegge eder; og I skal rykkes op av det land du kommer inn i og skal ta i eie.
Bibelen Guds Ord
Det skal skje: På samme måten som Herren frydet seg over å gjøre godt mot dere og gjøre dere tallrike, slik skal Herren fryde seg over å utrydde dere og ødelegge dere. Og dere skal bli revet bort fra det landet som du kommer inn i, for å ta det i eie.
King James version
And it shall come to pass, that as the LORD rejoiced over you to do you good, and to multiply you; so the LORD will rejoice over you to destroy you, and to bring you to nought; and ye shall be plucked from off the land whither thou goest to possess it.

svenske vers