Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 28, 66


1992
Dit liv skal hænge i en tråd; du skal være bange nat og dag og ikke være sikker på dit liv.
1931
Det skal synes dig, som hang dit liv i en tråd; du skal ængstes ved dag og ved nat og aldrig føle dig sikker på dit liv.
1871
Og dit Liv skal hænge i et Hår for dig, og du skal ræddes Dag og Nat og ikke være sikker på dit Liv.
1647
Oc dit Ljf skal henge der imod for dig / Oc du skalt frycte Nat oc Dag / oc du skalt icke være sicker paa dit Ljf.
norsk 1930
66 Ditt liv skal henge i et hår; du skal engstes natt og dag og aldri være sikker på ditt liv.
Bibelen Guds Ord
Ditt liv skal henge i en tynn tråd foran deg. Du skal være redd både dag og natt og aldri være trygg for ditt liv.
King James version
And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life:

svenske vers