Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 5, 47 |
Den Nye Aftale Hvis I kun hilser på jeres egne landsmænd, er der så noget særligt ved det? Det gør alle andre folk jo også. | 1992 vær da fuldkomne, som jeres himmelske fader er fuldkommen! | 1948 Og hvis I kun hilser på jeres brødre, hvad særligt gør I så? Gør ikke også hedningerne det samme? | |
Seidelin Hvis I ikke hilser andre end jeres landsmænd med "God Dag", hvad særligt er der ved det? Gør hedninger ikke det? | kjv dk Og hvis I kun hilser på jeres brødre, hvad gør I så mere end andre? gør ikke selv skatteopkræverne det? | ||
1907 Og dersom I hilse eders Brødre alene, hvad stort gøre I da? Gøre ikke også Hedningerne det samme? | 1819 47. Og dersom I hilse Eders Brødre alene, hvad stort gjøre I da? Gjøre ikke Toldere ligesaa? | 1647 . Oc dersom I hilse eders Brødre alleene / hvad giøre I da til ofverflod? Giære icke Toldelre oc lige saa? | |
norsk 1930 47 Og om I hilser bare på eders brødre, hvad stort gjør I da? Gjør ikke også hedningene det samme? | Bibelen Guds Ord Og dersom dere bare hilser på deres brødre, hva mer enn andre gjør dere da? Gjør ikke til og med tollerne det samme? | King James version And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so? |
5 AH 423; DA 298-314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PP 373; PM 302.2; 2SM 29; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; UL 284.2 5:43 - 47 CT 30 5:44 - 48 MM 253-4 5:47 COL 272; TDG 244.3 info |