Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 8, 14


Den Nye Aftale
Men de havde glemt at tage brød nok med, de havde kun et enkelt med sig i båden.
1992
De havde glemt at tage brød med, så de havde kun et enkelt brød med sig i båden.
1948
Og de havde glemt at tage brød med og havde kun ét brød med sig i båden.
Seidelin
De havde glemt at tage brød med, og havde ikke andet end ét brød i båden,
kjv dk
Nu havde disciplene glemt at spise brød, de havde heller ikke mere end et brød med dem på skibet
1907
Og de havde glemt at tage Brød med og havde kun eet Brød med sig i Skibet.
1819
14. Og de havde glemt at tage Brød med og havde ikke mere med sig i Skibet end eet Brød.
1647
Oc Disciplene hafde glemt ad tage Brød (med sig/) oc de hafde icke meere med sig / i Skibet / end eet brød.
norsk 1930
14 Og de hadde glemt å ta brød med, og hadde ikke mere enn et eneste brød med sig i båten.
Bibelen Guds Ord
Nå hadde disiplene glemt å ta med brød, og de hadde bare ett brød med seg i båten.
King James version
Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.

svenske vers      


8:13 - 21 DA 407-9   info