Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 8, 16 |
Den Nye Aftale snakkede disciplene om at han nok sagde det fordi de manglede brød. | 1992 Og de talte med hinanden om, at det var, fordi de ikke havde brød med. | 1948 Og de talte sammen om, at det var, fordi de ikke havde brød med. | |
Seidelin Så sad disciplene og talte sammen om, at de ikke havde brød. " | kjv dk Og de snakkede blandt demselv, og siger, Det er fordi vi intet brød har. | ||
1907 Og de tænkte med hverandre: "Det er, fordi vi ikke have Brød." | 1819 16. Og de bespurgte sig indbyrdes og sagde: det er, fordi vi ikke have Brød. | 1647 Oc de bespurde dem indbyrdis / oc sagde / (Det er det) ad vi have icke Brød. | |
norsk 1930 16 Og de talte sig imellem: Det er fordi vi ikke har brød med. | Bibelen Guds Ord Og de snakket med hverandre og sa: "Det er fordi vi ikke har brød." | King James version And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread. |
8:13 - 21 DA 407-9 info |