Forrige vers Næste vers |
Femte Mosebog 32, 14 |
1992 med tykmælk fra køer og mælk fra får, med fedt fra vædderlam, fra væddere og bukke fra Bashan, med hvedekornets nyrefedt; drueblod drak du som skummende vin. | 1931 surmælk fra køer, mælk fra småkvæg, dertil fedt af lam og vædre, af tyre fra Basan og bukke og hvedens fedme tillige, og drueblod drak du, vin. | ||
1871 han gav ham Smør af Køer og Mælk af Får med Fedme af Lam og Vædre, fødte i Basan, og Bukke med Hvedens fedeste Marv; og Druens Blod drak du som Vin. | 1647 Smør af Køør / oc Melck af Faar / med det fede af Lam: Oc Vædre af Basan / oc Bucke / med den allerbeste Hvede / oc du motte dricke Vjndrue Blod. | ||
norsk 1930 14 rømme av kyr og melk av får og fett av lam og av vær fra Basan og av bukker og hvetens feteste marg; og druers blod drakk du, skummende vin. | Bibelen Guds Ord rømme fra kyr og melk fra småfeet, med fett av lam, av Basan-værer, og bukker, med den feteste marg av hveten og druenes blod, vinen du drakk. | King James version Butter of kine, and milk of sheep, with fat of lambs, and rams of the breed of Bashan, and goats, with the fat of kidneys of wheat; and thou didst drink the pure blood of the grape. |