Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 32, 21


1992
De har ægget min vrede med noget, der ikke er Gud, vakt min trods med deres tomme guder. Derfor vil jeg ægge deres vrede med noget, der ikke er et folk, vække deres trods med et tåbeligt folk.
1931
de ægged mig med det der ikke er Gud, tirrede mig ved deres tomme gøgl: jeg vil ægge dem med det, der ikke er et folk, tirre dem ved et folk af dårer.
1871
De gjorde mig nidkær ved det, som ikke er Gud, de opirrede mig ved deres, Afguder, og jeg vil gøre dem nidkære ved det, som ikke er et Folk, ved et dårligt Folk vil jeg opirre dem.
1647
De hafve giort mig njdkier med det / som icke er Gud / de operrede mig med deres Forfængeligheder / Oc jeg vil giøre dem njdkier med det / som icke ere et Folck / med et daarligt Folck vil jeg operre dem.
norsk 1930
21 De vakte min nidkjærhet ved det som ikke er Gud, de vakte min harme ved sine tomme avguder. Også jeg vil vekke deres nidkjærhet ved det som ikke er et folk; ved et uforstandig folk vil jeg vekke deres harme.
Bibelen Guds Ord
De har vakt Meg til nidkjærhet ved det som ikke er noen Gud. De har egget Meg til vrede ved sine tomme avguder. Men Jeg vil vekke dem til nidkjærhet ved det som ikke er noe folk. Ved et dåraktig folkeslag vil Jeg egge dem til vrede.
King James version
They have moved me to jealousy with that which is not God; they have provoked me to anger with their vanities: and I will move them to jealousy with those which are not a people; I will provoke them to anger with a foolish nation.

svenske vers