Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 8, 18 |
Den Nye Aftale Kan I ikke se selvom I har øjne? Kan I ikke høre selvom I har ører? | 1992 Kan I ikke se, skønt I har øjne? Kan I ikke høre, skønt I har ører? Husker I ikke, | 1948 Har I øjne og ser ikke? Har I øren og hører ikke? Husker I ikke, | |
Seidelin Har I øjne og ser ikke, har I ører og hører ikke? Husker I ikke, | kjv dk Efter at ha’ øjne, ser I ikke? og efter at ha’ ører, hører I ikke? og husker I ikke? | ||
1907 Have I Øjne og se ikke? Og have I Øren og høre ikke? Og komme I ikke i Hu? | 1819 18. Have I Øine og see ikke? og have IØren og høre ikke? og komme I ikke ihu? | 1647 Hafve J Øyen / oc see icke / oc hafve J Øren / oc høre icke? | |
norsk 1930 18 Har I øine og ser ikke, har I ører og hører ikke? Kommer I ikke i hu | Bibelen Guds Ord Har dere øyne, men ser ikke? Og har dere ører, men hører ikke? Og husker dere ikke? | King James version Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? |
8:13 - 21 DA 407-9 8:17 - 21 FW 63.2 8:18 TMK 256.4; TDG 275.3 info |