Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 32, 41


1992
vil jeg hvæsse mit lynende sværd og min hånd gribe fat om koggeret; jeg tager hævn over mine fjender, gør gengæld mod dem, der hader mig.
1931
jeg hvæsser mit lynende sværd, og min hånd tager fat på dommen, jeg hævner mig på mine fjender, øver gengæld mod mine avindsmænd.
1871
Når jeg skærper mit Sværds Lyn, og min Hånd griber til Retten, da vil jeg lade Hævnen komme tilbage over mine Fjender, og jeg vil betale dem, som mig hade.
1647
Naar jeg kun hvesser mit Sverds Liunild / oc mjn Haand griber til Ræt: Da vil jeg hafne mig igien paa mine Fiender / oc betale dem som mig hade.
norsk 1930
41 Når jeg hvesser mitt lynende sverd og tar dommen i min hånd, da vil jeg føre hevn over mine fiender og gjengjelde dem som hater mig;
Bibelen Guds Ord
når Jeg kvesser Mitt lynende sverd og tar dommen i Min hånd, da skal Jeg ta hevn over Mine fiender, og dem som hater Meg, skal Jeg gjengjelde.
King James version
If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me.

svenske vers