Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 8, 20


Den Nye Aftale
»Og da jeg delte syv brød ud til fire tusind mennesker, hvor mange kurvfulde var der så tilovers?« »Syv, « svarede de.
1992
»Eller dengang med de syv brød til de fire tusind, hvor mage kurve fulde af stykker I da samlede?« »Syv,« svarede de.
1948
»Og da jeg brød de syv brød til de fire tusinde, hvor mange kurve, fulde af stykker, tog I da op?« De siger til ham: »Syv.«
Seidelin
'Eller dengang vi havde syv brød til de 4000; hvor mange ", kurve samlede I dengang?' 'Syv,' svarede de.
kjv dk
Og så de 7 blandt de 4.000, hvor mange kurve fulde af fragmenterne samlede I op? Og de sagde, 7.
1907
Og da jeg brød de syv til de fire Tusinde, hvor mange Kurve fulde af Stykker toge I da op? Og de sige til ham: Syv.
1819
20. Men da jeg brød de syv til de fire Tusinde, hvor mange Kurve fulde af Stykker toge I da op? De sagde: syv.
1647
Men der (jeg brød) de siu til de fire tusinde / hvor mange Kurfve fulde af Stycker toge J da op? Men de sagde / Siu.
norsk 1930
20 Og da jeg brøt de syv til de fire tusen, hvor mange kurver fulle av stykker tok I da op? De sa: Syv.
Bibelen Guds Ord
"Og da Jeg brøt de sju til de fire tusen, hvor mange store kurver fulle av brødstykker samlet dere inn?" Og de sa: "Sju."
King James version
And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.

svenske vers      


8:13 - 21 DA 407-9
8:17 - 21 FW 63.2
8:19, 20 Con 40.2   info