Forrige vers Næste vers |
Femte Mosebog 33, 27 |
1992 Gud fra ældgammel tid. Men hernede er hans evige arme, han drev fjenden bort foran dig, han sagde: Udryd dem! | 1931 den evige Gud er en bolig, og hernede er de evige arme. Fjenden drev han bort for dit åsyn og sagde: »Tilintetgør dem!« | ||
1871 Den evige Gud er en Bolig, og hernede ere de evige Arme; og han har uddrevet Fjenden for dit Ansigt og sagt: Ødelæg! | 1647 Den ævige Gud er Boligen /oc under de ævige Arme: Oc hand skal uddrifve Fienden for dig / oc sige : Blif ødelagt. | ||
norsk 1930 27 En bolig er den eldgamle Gud, og her nede er evige armer; han driver fienden bort for dig og sier: Rydd ut! | Bibelen Guds Ord En tilflukt er Den evige Gud, her nede er de evige armer. Han skal drive fienden bort fra ditt ansikt, og sier: Ødelegg! | King James version The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them. |