Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Femte Mosebog 33, 29


1992
Lykkelig er du, Israel! Hvem er som du? Et folk, som Herren giver sejr, dit hjælpende skjold, din højheds sværd. Dine fjender skal krybe for dig, og du skal træde på ryggen af dem.
1931
Held dig, Israel, hvo er som du, et folk, der får sejr ved Herren! Han er din frelses skjold, haner din højheds sværd. Dine fjender slesker for dig, over deres høje skrider du frem.
1871
Salig er du, Israel! hvo er som du, et Folk, frelst i Herren, han er din Hjælps Skjold og din Højheds Sværd! Og dine Fjender skulle smigre for dig, og du skal træde på deres Høje.
1647
Meget salig est du Jsrael / hvo er som du ? O Folck / du est frelst i HErren / som er djn Hielpis Skiold / oc som er djn Herligheds Sverd : Oc dine Fiender skulle underlegges dig /oc du skalt træde paa deres Høye.
norsk 1930
29 Salig er du, Israel! Hvem er som du, et folk som har sin frelse i Herren, ditt hjelpende skjold og ditt høie sverd! Dine fiender hykler for dig, mens du skrider frem over deres høider.
Bibelen Guds Ord
Salig er du, Israel! Hvem er som du, et folk som er frelst av Herren, Han som er skjoldet til din hjelp og sverdet som markerer din majestet. Dine fiender skal krype for deg, og du skal trampe ned deres høye steder.
King James version
Happy art thou, O Israel: who is like unto thee, O people saved by the LORD, the shield of thy help, and who is the sword of thy excellency! and thine enemies shall be found liars unto thee; and thou shalt tread upon their high places.

svenske vers