Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 1, 2 |
1992 "Min tjener Moses er død. Gå nu over Jordan med hele dette folk til det land, jeg vil give israelitterne. | 1931 »Min tjener Moses er død; bryd nu op tillige med hele dette folk og gå over Jordan derhenne til det land, jeg vil give dem, israeliterne. | ||
1871 Mose, min Tjener, er død; så gør dig nu rede, drag over denne Jordan, du og alt dette Folk, til det Land, som jeg giver Israels Børn. | 1647 Mose mjn Tienere er død / Saa stat nu op / drag ofver denne Jordan / du oc dette gandske Folck / til det Land som jeg gifver dem / (det er) Jsraels Børn. | ||
norsk 1930 2 Moses, min tjener, er død; så gjør dig nu rede og dra over Jordan her med hele dette folk til det land som jeg vil gi Israels barn! | Bibelen Guds Ord "Min tjener Moses er død. Derfor skal du nå bryte opp og gå over denne Jordan-elven, du og hele dette folket, til det landet som Jeg gir dem, Israels barn. | King James version Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel. |