Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 1, 5


1992
Ingen vil kunne holde stand imod dig, så længe du lever. Ligesom jeg var med Moses, vil jeg være med dig; jeg laderdig ikke i stikken og svigter dig ikke.
1931
Så længe du lever, skal det ikke være muligt for nogen at holde stand imod dig; som jeg var med Moses, vil jeg være med dig; jeg vil ikke slippe dig og ikke forlade dig.
1871
Ingen Mand skal bestå for dit Ansigt alle dine Livs Dage; ligesom jeg var med Mose, vil jeg være med dig, jeg vil ikke slippe og ikke forlade dig.
1647
Jngen skal staa imod dig alle dine Ljfs Dage / Lige som jeg var med Mose / vil jeg være med dig / jeg vil icke slaa dig løs / ey heller forlade dig.
norsk 1930
5 Ingen skal kunne stå sig mot dig alle ditt livs dager; likesom jeg var med Moses, vil jeg være med dig; jeg vil ikke slippe dig og ikke forlate dig.
Bibelen Guds Ord
Ikke noe menneske skal være i stand til å stå seg mot deg alle dine levedager. På samme måten som Jeg var med Moses, slik skal Jeg være med deg. Jeg skal ikke slippe deg og ikke forlate deg.
King James version
There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, so I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee.

svenske vers