Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 2, 11


1992
Da vi hørte det, mistede vi modet, og vi følte os alle sammen magtesløse over for jer, for Herren jeres Gud er Gud både oppe i himlen og nede på jorden.
1931
Da vi hørte det, blev vi slaget af rædsel og tabte alle modet over for eder; thi Herren eders Gud er Gud oppe i himmelen og nede på jorden.
1871
Og vi have hørt det, og vort Hjerte er mistrøstigt, og intet Mod består ydermere i nogen for i eders Ansigt; thi Herren eders Gud, han er en Gud i Himmelen oventil og på Jorden nedentil.
1647
Oc vi have hørt det / oc vort Hierte er mistrøstig / oc oc der er intet Mood meere i nogen / for eders Ansict : Thi HErren eders Gud / hand er en Gud i Himmelen der ofven / oc paa Jorden her neden.
norsk 1930
11 Da vi hørte det, blev vårt hjerte fullt av angst, og nu er det ikke mere nogen som har mot til å møte eder; for Herren eders Gud han er Gud både i himmelen der oppe og på jorden her nede.
Bibelen Guds Ord
Med det samme vi hørte alt dette, ble vi motløse i hjertet. På grunn av dere er det ingen som har noe mot igjen, for Herren deres Gud, Han er Gud både i himmelen der oppe og på jorden her nede.
King James version
And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did there remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and in earth beneath.

svenske vers