Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 3, 1 |
1992 Næste morgen brød Josva op fra Shittim sammen med alle israelitterne og kom til Jordan; der blev de, indtil de gik over. | 1931 Tidligt næste morgen gjorde Josua sig rede, og hele Israel brød op fra Sjittim sammen med ham og kom til Jordan, og de tilbragte natten der, før de drog over. | ||
1871 Og Josva stod årle op om Morgenen, og de rejste fra Sittim og kom til Jordanen, han og alle Israels Børn; og de bleve der om Natten, førend de droge over. | 1647 III. Capitel. OC Josua stod aarle op / oc de droge til Sittim / oc komme tilJordanen / hand oc alle Jsraels børn / oc de blefve der om Natten / før end de foore ofver. | ||
norsk 1930 3 Morgenen efter stod Josva tidlig op og tok ut fra Sittim med alle Israels barn og kom til Jordan; der blev de en tid før de gikk over. | Bibelen Guds Ord Morgenen etter stod Josva tidlig opp. De drog ut fra Akasie-lunden og kom til Jordan, både han og alle Israels barn. Der ble de en tid før de drog over. | King James version And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over. |