Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 3, 10


1992
Han sagde: "Sådan skal I vide, at den levende Gud er iblandt jer, og at han vil drive kana'anæerne, hittitterne, hivvitterne, perizzitterne, girgashitterne, amoritterne og jebusitterne bort foran jer:
1931
Og Josua sagde: »Derpå skal I kende, at der er en levende Gud iblandt eder, og at han vil drive Kana'anæerne, hetiterne, hivviterne, perizziterne, girgasjiterne, amoriterne og jebusiterne bort foran eder:
1871
Og Josva sagde: Derpå skulle I vide, at den levende Gud er midt iblandt eder og skal fordrive for eders Ansigt Kananiterne og Hethiterne og Heviterne og Feresiterne og Girgasiterne og Amoriterne og Jebusiterne.
1647
Oc Josua sagde / der af skulle J vide ad den lefvende Gud er iblant eder / oc ad hand skal visseligen uddrifve for eder / de Cananiter / oc Hetitter / oc Heviter / oc Pheresiter / oc gergasiter / oc Emoriter oc Jebusiter.
norsk 1930
10 Og Josva sa: På dette skal I kjenne at den levende Gud er midt iblandt eder og visselig skal drive bort for eder kana'anittene og hetittene og hevittene og ferisittene og girgasittene og amorittene og jebusittene.
Bibelen Guds Ord
Josva sa: "Ved dette skal dere kjenne at den levende Gud er midt iblant dere, og at både kanaaneerne, hetittene, hevittene, perisittene, girgasittene, amorittene og jebusittene skal Han sannelig drive bort fra deres ansikt:
King James version
And Joshua said, Hereby ye shall know that the living God is among you, and that he will without fail drive out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Jebusites.

svenske vers