Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 4, 14


1992
Den dag gjorde Herren Josva stor i alle israelitternes øjne, og de frygtede ham, så længe han levede, ligesom de havde frygtet Moses, så længe han levede.
1931
På den dag gjorde Herren Josua stor i hele Israels øjne, og de frygtede ham alle hans livs dage, som de havde frygtet Moses.
1871
På den Dag gjorde Herren Josva stor for al Israels Øjne; og de frygtede ham, således som de frygtede Mose, alle hans Livs Dage.
1647
Paa den Dag giorde HErren Josua stoor for all Jsraels Øyne /oc de fyrctede hannem / som de fryctede Mose / alle hans Ljfs Dage.
norsk 1930
14 Den dag gjorde Herren Josva stor for hele Israels øine, og de fryktet ham, likesom de hadde fryktet Moses, alle hans livs dager.
Bibelen Guds Ord
På den dagen opphøyet Herren Josva for øynene på hele Israel. Og de fryktet ham, slik de hadde fryktet Moses alle hans levedager.
King James version
On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.

svenske vers