Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 8, 35 |
Den Nye Aftale Den der kun tænker på at redde sit liv, vil miste det, men den der mister sit liv for min og troens skyld, han redder det. | 1992 For den, der vil frelse sit liv, skal miste det; men den, der mister sit liv på grund af mig og evangeliet, skal frelse det. | 1948 Thi den, som vil frelse sit liv, skal miste det; men den, som mister sit liv for min og evangeliets skyld, han skal frelse det. | |
Seidelin Den, der vil redde sit liv, skal sætte det til, og den, der sætter livet til for min og Evangeliets skyld, han redder det. | kjv dk For hvemsomhelst der vil frelse hans liv skal miste det; men hvemsomhelst der skal miste hans liv for min skyld og den gode nyhed’s, den samme skal frelse det. | ||
1907 Thi den, som vil frelse sit Liv, skal miste det; men den, som mister sit Liv for min og Evangeliets Skyld, han skal frelse det. | 1819 35. Thi hvo som vil frelse sit Liv, skal miste det; men hvo som mister sit Liv for min og Evangeliums Skyld, han skal frelse det. | 1647 Thi hvo som vil frelse sit Ljf / hand skal miste det: Men hvo som mister sit Ljf / for min oc Euangelii skyld / hand skal frelse det. | |
norsk 1930 35 For den som vil berge sitt liv, skal miste det; men den som mister sitt liv for min skyld og for evangeliets skyld, han skal berge det. | Bibelen Guds Ord For den som vil berge sitt liv, skal miste det, men den som taper sitt liv for Min skyld og evangeliets skyld, skal berge det. | King James version For whosoever will save his life shall lose it; but whosoever shall lose his life for my sake and the gospel's, the same shall save it. |
8:27 - 38 DA 410-8 8:35 3SM 401.2 info |