Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 6, 11 |
1992 Så lod han Herrens ark føre rundt om byen en gang. " Derpå gik de tilbage til lejren og overnattede der. | 1931 Så lod han Herrens ark bære rundt om byen, een gang rundt, og derpå begav de sig tilbage til lejren og overnattede der. | ||
1871 Så gik Herrens Ark, omkring, så at den gik rundt om Staden een Gang; og de kom i Lejren og bleve om Natten i Lejren. | 1647 Saa gick HErrens Arck een gang omkring Staden / oc de komme i Leyren / oc blefve om Natten i Leyren. | ||
norsk 1930 11 Så gikk Herrens ark omkring byen, rundt om den, én gang; derefter drog de inn i leiren og blev der natten over. | Bibelen Guds Ord Slik fikk han Herrens ark til å bli tatt omkring byen, rundt om den én gang. Deretter kom de tilbake til leiren og overnattet der. | King James version So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp. |