Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 6, 11


1992
Så lod han Herrens ark føre rundt om byen en gang. " Derpå gik de tilbage til lejren og overnattede der.
1931
Så lod han Herrens ark bære rundt om byen, een gang rundt, og derpå begav de sig tilbage til lejren og overnattede der.
1871
Så gik Herrens Ark, omkring, så at den gik rundt om Staden een Gang; og de kom i Lejren og bleve om Natten i Lejren.
1647
Saa gick HErrens Arck een gang omkring Staden / oc de komme i Leyren / oc blefve om Natten i Leyren.
norsk 1930
11 Så gikk Herrens ark omkring byen, rundt om den, én gang; derefter drog de inn i leiren og blev der natten over.
Bibelen Guds Ord
Slik fikk han Herrens ark til å bli tatt omkring byen, rundt om den én gang. Deretter kom de tilbake til leiren og overnattet der.
King James version
So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came into the camp, and lodged in the camp.

svenske vers