Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 7, 3


1992
Da de kom tilbage, sagde de til Josva: "Send ikke hele hæren, men lad to?tre tusind mand drage op og erobre Aj. De er kun få, så du skal ikke udmatte hele hæren med det."
1931
Da de kom tilbage til Josua, sagde de til ham: »Lad ikke hele folket drage derop; lad en to-tre tusind mand drage op og indtage Aj; du behøver ikke at umage hele folket med at drage derop, thi de er få!«
1871
Og de kom tilbage til Josva og sagde til ham: Lad ikke alt Folket drage op, lad ved to Tusinde Mand eller ved tre Tusinde Mand drage op og slå Ai; du skal ikke lade det ganske Folk ulejlige sig derhen; thi de ere få.
1647
Oc de komme igien til Josua / oc sagde til hannem: Lad icke det gandske Folck fare hen op / (Men ) ved to tusinde eller ved tre tusinde Mænd / kand fare hen op oc slaa Aj / ad du skalt icke lade det gandske Folck bemøye sig djd / Thi de ere faa.
norsk 1930
3 Og da de kom tilbake til Josva, sa de til ham: La ikke alt folket dra op! Omkring to eller tre tusen mann kan dra op og ta Ai; du trenger ikke å umake hele folket dit, for de er ikke mange.
Bibelen Guds Ord
De vendte tilbake til Josva og sa til ham: "La ikke hele folket dra opp, men la omkring to eller tre tusen menn dra opp og slå til mot Ai. Slit ikke ut hele folket med å dra dit, for det er få folk i Ai."
King James version
And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the people to labour thither; for they are but few.

svenske vers