Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 7, 26 |
1992 Så kastede de en stor stendynge op over ham; den ligger der den dag i dag. Da vendte Herren om fra sin glødende vrede. Derfor hedder dette sted den dag i dag Akors-dal. | 1931 Og de opkastede en stor stendysse over ham, som står der den dag i dag. Da lagde Herrens heftige vrede sig. Derfor fik stedet navnet akors dal, som det hedder den dag i dag. | ||
1871 Og de opkasted en stor Stenhob over ham indtil denne Dag, og Herren vendte om fra sin strenge Vrede; derfor kaldt man det samme Steds Navn Akors Dal*; den er der indtil denne Dag | 1647 Oc de oprettede en stoor Steenhob efter hannem / indtil denne Dag : Oc HErren blef vend fra sin Vredis hastighed / der af kaldede mand den Steds nafn / Achors dal / indtil denne Dag. | ||
norsk 1930 26 Derefter kastet de en stor stenrøs sammen over ham, som er der den dag idag; og Herren vendte om fra sin brennende vrede. Derfor kaltes dette sted Akor-dalen; det navn har det den dag idag. | Bibelen Guds Ord Så kastet de sammen en stor haug med steiner over ham, og slik står det til denne dag. Så vendte Herren om fra sin brennende vrede. Derfor er dette stedet kalt Akor-dalen, slik er det til denne dag. | King James version And they raised over him a great heap of stones unto this day. So the LORD turned from the fierceness of his anger. Wherefore the name of that place was called, The valley of Achor, unto this day. |