Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 8, 13


1992
Hæren blev bragt i stilling, både den del, der lå i lejr nord for byen, og den del, der lå i baghold vest for byen; samme nat gik Josva ned i-dalen.
1931
og krigerne blev bragt i stilling, hele hæren, som var norden for byen, og den del, som lå i baghold vesten for byen; men Josua begav sig om natten ned i dalen.
1871
Og da Folket havde opstillet hele Lejren, som var Nord for Staden, og Bagholdet, som var Vest for Staden, drog Josva samme Nat ned midt i Dalen.
1647
Oc de skickede Folcket af den gandske Leyr / som var Norden fra Staden / ad enden racte i Vester mod Staden / saa gick Josua hen samme Nat midt i Dalen.
norsk 1930
13 og de fylket krigsfolket, både hele leiren som var nordenfor byen, og den del som lå i bakhold vestenfor byen, og Josva gikk samme natt midt ned i dalen.
Bibelen Guds Ord
Da de hadde fylket folket, hele enheten som var på nordsiden av byen, og baktroppen på vestsiden av byen, gikk Josva samme natt midt ned i dalen.
King James version
And when they had set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers in wait on the west of the city, Joshua went that night into the midst of the valley.

svenske vers