Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 8, 28 |
1992 Og Josva brændte Aj ned; han gjorde den til en øde ruinhøj for evigt, og det er den den dag i dag. | 1931 Og Josua stak Aj i brand og gjorde den til en ruinhob for bestandig, til den ødemark, den er den dag i dag. | ||
1871 Og Josva afbrændte Ai, og han gjorde af den en stedsevarende Dynge, en øde Plads, indtil denne Dag. | 1647 Oc Josua opbrænde Aj / oc giorde en stedzevarendis øde Plaz der af indtil denne Dag. | ||
norsk 1930 28 Og Josva brente op Ai og gjorde den til en grushaug for alle tider, til et øde sted, som den har vært til denne dag. | Bibelen Guds Ord Så brente Josva opp Ai og gjorde den til en haug for all tid, et øde sted til denne dag. | King James version And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day. |