Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 8, 30 |
1992 På den tid byggede Josva et alter for Herren, Israels Gud, på Ebals-bjerg, | 1931 Da byggede Josua Herren, Israels Gud, et alter på ebals bjerg, | ||
1871 Da byggede Josva Herren, Israels Gud, et Alter på Ebals Bjerg, | 1647 Da bygde Josua HErren Jsraels Gud et Altere paa Ebal Bierg / | ||
norsk 1930 30 Ved denne tid bygget Josva et alter for Herren, Israels Gud, på Ebal-fjellet, | Bibelen Guds Ord Nå bygde Josva et alter for Herren, Israels Gud, på Ebal-fjellet, | King James version Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal, |