Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 9, 6


1992
Så tog de af sted til Josva i lejren i Gilgal og sagde til ham og til israelitterne: "Vi kommer fra et fjernt land. Slut pagt med os!"
1931
Så gik de til Josua i lejren ved Gilgal og sagde til ham og Israels mænd: »Vi kommer fra et fjernt land; slut derfor pagt med os!«
1871
Og de gik til Josva i Lejren ved Gilgal, og de sagde til ham og til Israels Mænd: Vi ere komne fra et langt fra liggende Land, så gører nu Pagt med os.
1647
Oc de ginge til Josua i Leyren hos Gilgal / oc sagde til hannem oc til Jsraels Mænd: Vi ere komne hjd af et Land / som ligger langt borte / saa giører nu et Forbund med os.
norsk 1930
6 Således drog de til Josva i leiren ved Gilgal og sa til ham og Israels menn: Vi kommer fra et land langt borte; gjør nu en pakt med oss!
Bibelen Guds Ord
De gikk til Josva, til leiren i Gilgal, og sa til ham og til Israels menn: "Vi har kommet fra et land langt borte. Slutt derfor en pakt med oss!"
King James version
And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the men of Israel, We be come from a far country: now therefore make ye a league with us.

svenske vers