Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 10, 5 |
1992 De fem amoritterkonger, kongerne i Jerusalem, i Hebron, i Jarmut, i Lakish og i Eglon, samledes og drog op med alle deres hære. De belejrede Gibeon og gik til angreb på den. | 1931 Da samledes fem amoriterkonger, kongerne i Jerusalem, Hebron, Jarmut, Lakisj og Eglon, og de drog op med hele deres hær og slog lejr uden for Gibeon og angreb det. | ||
1871 Og de fem amoritiske Konger samlede sig og droge op, Kongen af Jerusalem, Kongen af Hebron, Kongen af Jarmuth, Kongen af Lakis, Kongen af Eglon, de og alle deres Lejre; og de lejrede sig mod Gibeon og strede mod den. | 1647 Saa samlede de sig oc drog op / de fem Emoritternes Konger: Kongen af Jerusalem / Kongen af Hebron / Kongen af Jarmuth / Kongen af Lachis / Kongen af Eglon / de oc all deres Hær / oc lejrede sig for Gibeon / oc stridde mod den. | ||
norsk 1930 5 Og de fem amorittiske konger, kongen i Jerusalem, kongen i Hebron, kongen i Jarmut, kongen i Lakis, kongen i Eglon, slo sig sammen og drog op med alle sine hærer; og de kringsatte Gibeon og stred mot det. | Bibelen Guds Ord Derfor samlet de seg, både de fem amoritt-kongene, Jerusalems konge, Hebrons konge, Jarmuts konge, Lakisjs konge og Eglons konge. De drog opp, de og alle hærene deres, og slo leir foran Gibeon og gikk til krig mot den. | King James version Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped before Gibeon, and made war against it. |