Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 9, 9


Den Nye Aftale
På vej ned ad bjerget sagde Jesus at de ikke måtte fortælle hvad de havde set. »Ikke før jeg, Menneskesønnen, er stået op fra de døde, « sagde han.
1992
Medens de gik ned fra-bjerget, forbød han dem at fortælle nogen, hvad de havde set, før Menneskesønnen var opstået fra de døde.
1948
Medens de nu gik ned fra bjerget, bød han dem, at de ikke, før Menneskesønnen var opstået fra de døde, måtte fortælle nogen, hvad de havde set.
Seidelin
Og straks efter, da de så sig om, var ingen anden at se end Jesus alene sammen med dem.
kjv dk
Og som de kom ned af bjerget, forbød han dem at de ikke skulle fortælle nogen mand hvilke ting de havde set, før Mandesønnen var oprejst fra de døde.
1907
Og da de gik ned fra Bjerget, bød han dem, at de ikke måtte for? tælle nogen, hvad de havde set, førend Menneskesønnen var opstanden fra de døde.
1819
9. Men der de gik ned af Bjerget, bød ham dem, at de skulde Ingen fortælle, hvad de havde seet, førend Menneskens Søn var opstanden fra de Døde.
1647
Men der de ginge need af Bierget / da forbød hand dem / ad de skulde ingen sige / hvad de hafde seet / før end Menniskenes Søn var opstanden fra Døde.
norsk 1930
9 Og da de gikk ned av fjellet, bød han dem at de ikke skulde fortelle nogen hvad de hadde sett, før Menneskesønnen var opstanden fra de døde.
Bibelen Guds Ord
Da de kom ned fra fjellet, påla Han dem at de ikke skulle fortelle noen om det de hadde sett, før Menneskesønnen hadde stått opp fra de døde.
King James version
And as they came down from the mountain, he charged them that they should tell no man what things they had seen, till the Son of man were risen from the dead.

svenske vers      


9:9 - 16 DA 426-7   info