Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 10, 9 |
1992 Josva overrumplede dem, efter at han var rykket frem hele natten nede fra Gilgal. | 1931 Og Josua faldt pludselig over dem, efter at han i nattens løb var draget derop fra Gilgal, | ||
1871 Så kom Josva hasteligen over dem; thi han drog den hele Nat op fra Gilgal. | 1647 Saa kom Josua uforvarendis ofver dem / (Thi) hand reyste den heele Nat op fra Gilgal. | ||
norsk 1930 9 Så kom Josva brått over dem; han brøt op fra Gilgal og marsjerte hele natten. | Bibelen Guds Ord Derfor kom Josva brått over dem etter å ha marsjert hele natten fra Gilgal. | King James version Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night. |