Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Markusevangeliet 9, 13


Den Nye Aftale
Svaret er at Elias allerede har været her, og ham behandlede de også som de havde lyst til. Det hele er forudsagt i Skrifterne. «
1992
Jo, jeg siger jer: Elias er allerede kommet, og de gjorde med ham, som de ville, sådan som der står skrevet om ham.«
1948
Men jeg siger jer, at Elias er kommen, og de har gjort ved ham, hvad de ville, sådan som der står skrevet om ham.«
Seidelin
Men jeg siger jer, at dels er Elias allerede kommet, og dels gjorde de med ham, hvad der passede dem, som der står skrevet om ham.'
kjv dk
Men jeg siger til jer, At Elias er sandelig kommet, og de har gjort ved ham hvadsomhelst de lystede, som der er skrevet om ham.
1907
Men jeg siger eder, at både er Elias kommen, og de gjorde ved ham alt, hvad de vilde, efter som der er skrevet om ham."
1819
13. Men jeg siger Eder, at baade er Elias kommen, og de gjorde ved ham, hvad de vilde, eftersom det er skrevet om ham.
1647
Men jeg siger eder / ad Elias er oc kommen / oc de giorde ved hannem / hvad hvad de vilde / eftersom det er skrefvet om hannem.
norsk 1930
13 Men jeg sier eder at Elias er kommet, og de gjorde med ham alt det de vilde, som skrevet er om ham.
Bibelen Guds Ord
Men Jeg sier dere at også Elia er kommet, og de gjorde med ham alt det som de ville, slik det er skrevet om ham."
King James version
But I say unto you, That Elias is indeed come, and they have done unto him whatsoever they listed, as it is written of him.

svenske vers      


9:9 - 16 DA 426-7   info