Forrige vers Næste vers |
Markusevangeliet 9, 14 |
Den Nye Aftale Da de kom ned, fandt de resten af disciplene stående omringet af mennesker mens de diskuterede med de skriftkloge. | 1992 Da de kom ned til disciplene, så de en stor skare omkring dem og nogle skriftkloge, som diskuterede med dem. | 1948 Da de nu kom hen til disciplene, så de, at en stor skare stod omkring dem, og at nogle skriftkloge var i ordstrid med dem. | |
Seidelin Da de kom tilbage til de andre disciple, så de en masse mennesker stå omkring dem, også nogle skriftlærde, som mundhuggedes med dem. | kjv dk Og da han kom til hans disciple, så’ han en stor skare rundt om dem, og de skriftkloge udspurgte dem. | ||
1907 Og da de kom til Disciplene, så de en stor Skare omkring dem og skriftkloge, som tvistedes med dem. | 1819 14. Og da han kom til Disciplene, saae han meget Folk omkring dem og de Skriftkloge, som bespurgte sig med dem. | 1647 Oc hand kom til Disciplene / oc saa meget Folck omkring dem / oc de Skriftkloge / som bespurde sig med dem. | |
norsk 1930 14 Og da de kom til disiplene, så de meget folk om dem, og nogen skriftlærde som trettet med dem. | Bibelen Guds Ord Og da Han kom til disiplene, så Han en stor folkemengde rundt dem og noen skriftlærde som diskuterte med dem. | King James version And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning with them. |
9:9 - 16 DA 426-7 info |