Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 11, 17 |
1992 fra Det Nøgne-bjerg, der rejser sig mod Se'ir, til Ba'al?Gad i Libano-dalen ved foden af Hermo-bjerget. Han undertvang alle kongerne og slog dem ihjel. | 1931 fra det nøgne bjergdrag, som højner sig hen imod Seir, indtil ba'al Gad i Libanons dal ved Hermonbjergets fod; og alle deres konger tog han til fange, huggede dem ned og dræbte dem. | ||
1871 fra det slette Bjerg, som strækker sig op mod Sejr, og indtil Bål-Gad ved Libanons Dal neden for det Bjerg Hermon; og han tog alle deres Konger og slog dem og dræbte dem. | 1647 Fra det slette Bierg som strecker sig op mod Seir / oc indtil BaalGad / Paa Libani Marck / neden for det Bierg Hermon / oc hand tog alle deres Konger / oc sloo dem oc dræbte dem. | ||
norsk 1930 17 fra det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir, til Ba'al-Gad i Libanon-dalen ved foten av Hermon-fjellet; og alle kongene der tok han til fange og hugg dem ned og drepte dem. | Bibelen Guds Ord fra Halak-fjellet og oppstigningen til Se'ir, helt til Ba'al-Gad i Libanon-dalen, nedenfor Hermon-fjellet. Han tok alle kongene deres til fange og slo dem ned og drepte dem. | King James version Even from the mount Halak, that goeth up to Seir, even unto Baalgad in the valley of Lebanon under mount Hermon: and all their kings he took, and smote them, and slew them. |