Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 11, 17


1992
fra Det Nøgne-bjerg, der rejser sig mod Se'ir, til Ba'al?Gad i Libano-dalen ved foden af Hermo-bjerget. Han undertvang alle kongerne og slog dem ihjel.
1931
fra det nøgne bjergdrag, som højner sig hen imod Seir, indtil ba'al Gad i Libanons dal ved Hermonbjergets fod; og alle deres konger tog han til fange, huggede dem ned og dræbte dem.
1871
fra det slette Bjerg, som strækker sig op mod Sejr, og indtil Bål-Gad ved Libanons Dal neden for det Bjerg Hermon; og han tog alle deres Konger og slog dem og dræbte dem.
1647
Fra det slette Bierg som strecker sig op mod Seir / oc indtil BaalGad / Paa Libani Marck / neden for det Bierg Hermon / oc hand tog alle deres Konger / oc sloo dem oc dræbte dem.
norsk 1930
17 fra det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir, til Ba'al-Gad i Libanon-dalen ved foten av Hermon-fjellet; og alle kongene der tok han til fange og hugg dem ned og drepte dem.
Bibelen Guds Ord
fra Halak-fjellet og oppstigningen til Se'ir, helt til Ba'al-Gad i Libanon-dalen, nedenfor Hermon-fjellet. Han tok alle kongene deres til fange og slo dem ned og drepte dem.
King James version
Even from the mount Halak, that goeth up to Seir, even unto Baalgad in the valley of Lebanon under mount Hermon: and all their kings he took, and smote them, and slew them.

svenske vers