Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 11, 21


1992
På den tid drog Josva op i-bjerglandet og udryddede anakitterne fra Hebron, Debir, Anab og fra hele Judas-bjergland og hele Israels-bjergland. Josva lagde band på dem og på deres byer;
1931
Ved den tid drog Josua hen og udryddede anakiterne af bjerglandet, af Hebron, Debir og Anab, og af hele Judas og hele Israels bjergland; på dem og deres byer lagde Josua band.
1871
Og Josva kom på den samme Tid og udryddede Anakiterne af Bjerget, af Hebron, af Debir, af Anab og af alle Judas Bjerge og af alle Israels Bjerge; Josva ødelagde dem med deres Stæder.
1647
Oc samme tjd kom Kosua oc udrydde de Enakiter af Biergene / af Hebron / af Dibir / af Anab / oc af alle Biergene i Juda / oc af alle Jsraels Bierge / Josua ødelagde dem med deres Stæder.
norsk 1930
21 På samme tid kom Josva og utryddet anakittene i fjellbygdene, i Hebron, i Debir, i Anab og i alle fjellbygdene både i Juda og i Israel; Josva slo dem og deres byer med bann.
Bibelen Guds Ord
På den tiden kom Josva og utryddet anakittene fra fjellene, fra Hebron, fra Debir, fra Anab, fra alle fjellene i Juda og fra alle fjellene i Israel. Josva lyste dem i bann sammen med byene deres.
King James version
And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities.

svenske vers