Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 12, 5 |
1992 og herskede over Hermons-bjergland, Salka og hele Bashan lige til grænsen til geshuritterne og ma'akatitterne og over halvdelen af Gilead til grænsen til kong Sihon i Heshbon. | 1931 Og herskede over Hermonbjerget, Salka og hele Basan indtil gesjuriternes og ma'atiternes landemærke og over halvdelen af Gilead indtil kong Sihon af Hesjbons landemærke. | ||
1871 og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over Basan indtil Gesuriternes og Måkathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke. | 1647 Oc regerede ofver Hermons Bierg oc ofver Salcha / oc ofver all Basan / indtil de Gesuritters oc Maachatiters Landemercke / oc halfdeelen af Gilead / som var Sihons Kongens af Hesbon hans Landemercke. | ||
norsk 1930 5 og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon. | Bibelen Guds Ord Han hersket over Hermon-fjellet, over Salka, over hele Basan, helt til grensen til gesjurittene og ma'akatittene, og over halve Gilead, til grensen mot Sihon, som var Hesjbons konge. | King James version And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon. |