Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Josuabogen 13, 1


1992
Da Josva var blevet gammel, højt oppe i årene, sagde Herren til ham: "Nu er du gammel, højt oppe i årene, og der er stadig meget land til bage at erobre.
1931
Da Josua var blevet gammel og til års, sagde Herren til ham: »Du er blevet gammel og til års, og der er endnu såre meget tilbage af landet at indtage.
1871
Og Josva var gammel, han var kommen til Års. og Herren sagde til ham: Du er gammel, du er kommen til Aars og der er saare meget af Landet blevet tilovers at indtage.
1647
XIII. Capitel. OC Josua var gammel / hand var vel ved Alder / oc HErren sagde til hannem : Du est gammel / du est vel ved Alder / oc der er endnu saare meget af Landet til ofvers ad eje.
norsk 1930
13 Da Josva var blitt gammel og kommet langt ut i årene, sa Herren til ham: Nu er du blitt gammel og kommet langt ut i årene, men ennu står det en meget stor del av landet igjen som skal inntas.
Bibelen Guds Ord
Josva var blitt gammel og var langt oppe i årene. Da sa Herren til ham: "Du er gammel og langt oppe i årene, og det er ennå en stor del igjen av landet som skal inntas.
King James version
Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.

svenske vers