Forrige vers Næste vers |
Josuabogen 13, 6 |
1992 Alle, der bor i-bjerglandet fra Libanon til Misrefot-Majim, alle sidonierne, vil jeg drive bort foran israelitterne. Tildel du blot Israel det som ejendom, sådan som jeg har befalet dig. | 1931 Alle indbyggerne i bjerglandet fra Libanon til misrefot majim, alle Zidonierne, vil jeg drive bort foran israeliterne. Tildel kun Israel det som ejendom, således som jeg har pålagt dig. | ||
1871 alle de, som bo på Bjergene, fra Libanon indtil de hede Kilder, alle Zidonier; jeg vil fordrive dem fra Israels Børns Ansigt; lad det ikkun falde Israel til Arv, som jeg befalede dig. | 1647 Alle som boe paa Biergene / fra Libanon / indtil de brændende Vande / alle Zidonier / Jeg / jeg vil fordrifve dem for Jsraels Børn: Kast du ickun Loder der om / Jsrael til Eyedom / som jeg befool dig. | ||
norsk 1930 6 alle de som bor i fjellbygdene, fra Libanon til Misrefot-Ma'im, alle sidonierne. Jeg vil selv drive dem bort for Israels barn; men del du landet ut ved loddkasting til arv for Israel, således som jeg har befalt dig! | Bibelen Guds Ord alle som bor i fjellene fra Libanon og helt til Misrefot-bekken, og alle sidonierne - dem skal Jeg drive bort fra Israels barns ansikt. Du skal bare dele det ut som arv til Israel ved loddkasting, slik Jeg har befalt deg. | King James version All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee. |